Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Latino-Inglese - “deus mortuus est, ego non sum” or deus est...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: LatinoIngleseFinlandese

Categoria Frase

Titolo
“deus mortuus est, ego non sum” or deus est...
Testo
Aggiunto da machina
Lingua originale: Latino

“deus mortuus est, ego non sum” "deus est mortuus ego sum non"
Note sulla traduzione
I found this txt in web but didn't found any translations for it but "deus mortuus est" is god is dead and "ego non sum" is supposedly I am not.

I would like to know which one is writen correctly and what does they exatly mean from word to word and also meaning of them. Thank you!

Titolo
God is dead
Traduzione
Inglese

Tradotto da Efylove
Lingua di destinazione: Inglese

God is dead, I am not.
Note sulla traduzione
The first one is the right one.
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 11 Giugno 2009 13:13





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

9 Giugno 2009 18:14

chronotribe
Numero di messaggi: 119
"Deus mortuus est" means "God is dead" and "Ego non sum", "I am not" [= I don't exist]; but if we want to translate into Latin "God is dead, I am not", we must write: "Deus mortuus est, ego non [mortuus sum]"! in this case, "Deus mortuus est, ego non sum" is a calque of English syntax...