Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Bosniaco-Turco - vodopad iza da nije se slikala u jajcu

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: BosniacoTurco

Categoria Espressione

Titolo
vodopad iza da nije se slikala u jajcu
Testo
Aggiunto da zeynaa
Lingua originale: Bosniaco

vodopad iza da nije se slikala u jajcu

Titolo
Arkada ÅŸelale
Traduzione
Turco

Tradotto da fikomix
Lingua di destinazione: Turco

Arkada şelale, o bu fotoğrafı Yayce'de çektirmiş olmasın?
Note sulla traduzione
Jajce(Yayce)- Bosnada bir kasaba
Ultima convalida o modifica di handyy - 2 Maggio 2009 17:31





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

1 Maggio 2009 00:36

FIGEN KIRCI
Numero di messaggi: 2543
merhaba, fiko! cevirin dogru, ama turkcede '...cekmis olmasin' (hatta, eger kendisi de fotoda varsa 'cektirmis olmasin') gibi sekillendirmek daha dogru olmaz mi?

1 Maggio 2009 11:20

fikomix
Numero di messaggi: 614
Tesekkurler Figen hanim
Dogrusu "cektirmis olmasin" dir. Gozumden kacmis.

1 Maggio 2009 13:59

handyy
Numero di messaggi: 2118
Dediğiniz şekilde düzelttim. Başka bir sorun var mı çeviride?

1 Maggio 2009 14:05

fikomix
Numero di messaggi: 614
Tesekkurler handyy