Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Olandese-Slovacco - haalsteblieft schrijf brieven in het slowaaks.we...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: OlandeseSlovacco

Categoria Lettera / Email

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
haalsteblieft schrijf brieven in het slowaaks.we...
Testo
Aggiunto da edokter
Lingua originale: Olandese

alsteblieft schrijf brieven in het slowaaks.we kunnen geen slowaaks lezen.dit schrijf ik met hulp van een vertaler online.khoa vind nog stees dat je een grote mond hebt en gelooft je niet.en hij vind het raar dat je via de telefoon zegt dat je moeder een klein beetje gek is.dat mag je niet zeggen.

de groeten

Titolo
prosím ťa,nepíš listy po slovensky.my...
Traduzione
Slovacco

Tradotto da beertje
Lingua di destinazione: Slovacco

Prosím ťa, nepíš listy po slovensky. My nevieme po slovensky čítať. Toto píšem s pomocou prekladateľa
na nete. Khoa si stále myslí, že máš veľa rečí a neverí ti. A je mu divné,že vravíš po telefóne, že je tvoja mama trochu bláznivá. To nesmieš hovoriť.
s pozdravom
Note sulla traduzione
in het nederlans klopt niet de eerste zin.
Juist moest zijn:schrijft brieven niet in slowaaks,of schrijft brieven in het nederlands.
Ultima convalida o modifica di Cisa - 19 Giugno 2009 08:53





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

10 Aprile 2009 21:57

Cisa
Numero di messaggi: 765
Prosím ťa, oprav pravopisné chyby v texte (veľké a malé písmená), tak ti môžem dať vysoký rating.

CC: beertje

18 Aprile 2009 23:36

beertje
Numero di messaggi: 20
Prepáč, Cisa, bola som dodnes na dovolenke, tak som až teraz čítala správu od teba. Len som nerozumela: to màm zmeniť v tom holandskom texte alebo v slovenskom? Prepáč za moju nevedomosť...S pozdravom Mira(beertje).

12 Maggio 2009 10:13

Cisa
Numero di messaggi: 765
Ahoj Beertje!

Prepáč, nevedela som, že si na dovolenke....
Prosím ťa, buď taká dobrá, oprav tie písmená v slovenskom texte. Tak ti môžem dať taký rating, akú si zaslúžiš. Nechcela by si stať sa slovenským expertom?

Cisa

CC: beertje

17 Maggio 2009 01:30

beertje
Numero di messaggi: 20
Prosím ťa, nepíš listy po slovensky, lebo slovensky čítať nevieme. Toto píšem s pomocou prekladatel'a na nete. Khoa si stále myslí, že máš mnoho rečí a neverí ti. Je mu divné, že vravíš po telefóne, že je tvoja mama trochu bláznivá. To nesmieš hovoriť.
S pozdravom ...

Tak som ten text opravila - pozri hore, nedá sa mi už k nemu dostať, nuž aspoň takto. O ten rang si nerob starosti, zas tak dobrá nie som a od experta mám ešte ďaleko. Možno v budúcnosti, ak sa viac posnažím.

19 Giugno 2009 08:52

Cisa
Numero di messaggi: 765
Dobre, maj sa!