Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Germana-Italia - Nach Griechenland

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: GermanaItaliaGreka

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Nach Griechenland
Teksto
Submetigx per mary83
Font-lingvo: Germana

Nach Griechenland -- Sehen Sie in der Artikelbeschreibung und den Zahlungshinweisen nach oder wenden Sie sich für weitere Informationen an den Verkäufer

Titolo
Per la Grecia
Traduko
Italia

Tradukita per pipep
Cel-lingvo: Italia

Per la Grecia -- Osservate la descrizione dell'articolo e le indicazioni per il pagamento, o rivolgetevi al venditore per ulteriori informazioni.
Laste validigita aŭ redaktita de Xini - 15 Oktobro 2007 21:02





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

17 Oktobro 2007 08:58

mary83
Nombro da afiŝoj: 7
Ciao sono Mary83'.
Ma " vedere la descrizione.." e rivolgersi", insomma, utilizzare l'inifnito non ha lo stesso significato ? Non andava bene ? Guarda che per quel testo in italiano ci vuole uno registro più formale ed è per questo che ho messo l'infinito.