Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Kroata-Franca - Mnogi od nas se niti ...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: KroataFrancaRumana

Kategorio Babili - Sportoj

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Mnogi od nas se niti ...
Teksto
Submetigx per jojo82
Font-lingvo: Kroata

Mnogi od nas se niti ne sjećaju da su se u Zelini nekad vozile motokros utrke. U samom mjestu bila je zapuštena motokros staza na kojoj su 4x4 OFFROADeri svake godine održavali Extrem natjecanje (najteži tereni).

Titolo
Peu d'entre nous s'en souviennent...
Traduko
Franca

Tradukita per Francky5591
Cel-lingvo: Franca

Peu d'entre nous s'en souviennent, mais Zelina recevait habituellement des compétitions de motocross. C'est à cet endroit même que se trouvait une piste de motocross abandonnée où des pilotes de 4x4 concouraient dans des conditions extrèmes (les pistes les plus difficiles)
Rimarkoj pri la traduko
Je n'ai pas traduit littéralement, par exemple j'ai préféré "peu d'entre nous s'en souviennent, mais..." à "beaucoup d'entre nous ne s'en souviennent pas..."

Translation done thanks to Maski's bridge from Croatian into English.
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 8 Novembro 2007 11:31