Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Portugala - eu sei que me amas, e tu sabes que eu te amo...

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: PortugalaGermana

Titolo
eu sei que me amas, e tu sabes que eu te amo...
Teksto tradukenda
Submetigx per dracostb
Font-lingvo: Portugala

eu sei que me amas, e tu sabes que eu te amo tambem.mas sei que nao vais andar comigo porque nao confias em mim..fogo amor, eu so te peço que me deixes provar que sou de confiança, e que seras muito feliz a meu lado
Laste redaktita de Rumo - 22 Marto 2007 12:51





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

17 Marto 2007 05:14

pirulito
Nombro da afiŝoj: 1180
Podría hacer la traducción, pero tengo una duda. ¿Está bien dicho "a eu lado" al final del texto?

17 Marto 2007 06:54

guilon
Nombro da afiŝoj: 1549
Pirulito, creo que debe de ser "ao meu lado".

18 Marto 2007 21:56

dracostb
Nombro da afiŝoj: 1
pirulito - "..a meu lado" e nao eu lado..

18 Marto 2007 22:00

pirulito
Nombro da afiŝoj: 1180
ok, ahora sí me pongo con la traducción! dar tempo ao tempo!