Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Greka-Angla - καλα ειμαστε. εσεις καλα?

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: GrekaAnglaNederlanda

Kategorio TTT-ejo / Blogo / Forumo - Taga vivo

Titolo
καλα ειμαστε. εσεις καλα?
Teksto
Submetigx per @lyssa
Font-lingvo: Greka

καλα ειμαστε. εσεις καλα?
τι λεει η ολλανδια?καλα ειναι εκει?

Titolo
We're fine. Are you guys doing well?
Traduko
Angla

Tradukita per kafetzou
Cel-lingvo: Angla

We're fine. Are you guys doing well?
How's Holland? Is it OK there?
Rimarkoj pri la traduko
This was written in informal Greek without any capital letters. I translated it into informal North American English, but I used capital letters.

If you want British English, it should be "you lot" instead of "you guys".
Laste validigita aŭ redaktita de kafetzou - 3 Februaro 2007 20:22