Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Sveda-Norvega - Översätter-vattenmelon-glädje

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaGermanaTurkaKatalunaJapanaHispanaRusaEsperantoFrancaItaliaBulgaraRumanaArabaPortugalaHebreaAlbanaPolaSvedaVjetnamaHindaGrekaSerbaČinaDanaLitovaFinnaHungaraKroataNorvegaKoreaČeĥaPersa lingvoSlovakaAfrikansaTaja
Petitaj tradukoj: UrduoKurdaIrlanda

Kategorio Klarigoj - Komputiloj / Interreto

Titolo
Översätter-vattenmelon-glädje
Teksto
Submetigx per cucumis
Font-lingvo: Sveda Tradukita per kdhenrik

Cucumis kommer från latin och betyder ungefär "Vattenmelon", en sfärisk frukt lik jorden, full av livskraft och glädje

Titolo
Oversetter-vannmelon-glede
Traduko
Norvega

Tradukita per Kazur
Cel-lingvo: Norvega

Cucumis er latin, og betyr "Vannmelon", en sfærisk frukt, lik jorden, full at livskraft og glede
26 Julio 2007 05:41