Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Turka - Türkiye'nin en gözde erkeklerinden Kenan...

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAngla

Kategorio Ĵurnaloj - Libertempo / Vojaĝado

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Türkiye'nin en gözde erkeklerinden Kenan...
Teksto tradukenda
Submetigx per Saratou04
Font-lingvo: Turka

KENDÄ°MÄ° OYUNCULUÄžA ADAMAM KENAN Ä°LE ROL ARKADAÅžI OLDUÄžUMDA BAÅžLADI

Özellikle kendimi oyunculuğa adamam; Kenan ile rol arkadaşı olduğumuz 'Ezel' dizisiyle başladı. Çünkü orada inanılmaz profesyonel bir ekip vardı.

Oyunculuğun ne olduğunu ve nasıl çalışılması gerektiğini gördüm. Kenan da bana çok şey öğretti. Her zaman bu işi daha çok ciddiye almam için teşvik etti beni. Sette sahne çekilmeden önce hep birlikte keyifli sohbetler yaparken, bazen yönetmenin dediklerini kaçırabiliyordum ama Kenan sayesinde bu disiplini kazandım. Tabii bu 'Ezel'in başlangıcındaydı. Artık çok farklı.
Rimarkoj pri la traduko
I just understand that that this actress is praising another actor :) and i'm very curious abput the rest :D
20 Marto 2013 21:44