Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Franca - You will either rise clouds of dust.

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAnglaFranca

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
You will either rise clouds of dust.
Teksto
Submetigx per sofia14
Font-lingvo: Angla Tradukita per Mesud2991

You will either rise clouds of dust or swallow clouds of dust.
Rimarkoj pri la traduko
You will either bite the bullet or bite the dust

Titolo
Tu soulèveras des nuages de poussière ...
Traduko
Franca

Tradukita per RedShadow
Cel-lingvo: Franca

Tu soulèveras des nuages de poussière ou avaleras des nuages de poussière.
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 27 Aŭgusto 2012 18:13