Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Brazil-portugala-Latina lingvo - A verdadeira amizade é rara de se encontrar,...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Brazil-portugalaAnglaItaliaLatina lingvo

Kategorio Frazo - Amo / Amikeco

Titolo
A verdadeira amizade é rara de se encontrar,...
Teksto
Submetigx per victorxuuh
Font-lingvo: Brazil-portugala

A verdadeira amizade é rara de se encontrar, difícil de se deixar e impossível de se esquecer.
Rimarkoj pri la traduko
Vou fazer uma tatuagem usando essa frase, mas gostaria de te-la escrita em latim, mas é bem difícil encontrar um tradutor, seja online ou um profissional mesmo, (risadas), se aguem aqui puder me ajudar agradeceria muito.

Titolo
Vera amicitia
Traduko
Latina lingvo

Tradukita per alexfatt
Cel-lingvo: Latina lingvo

Vera amicitia rara est ad inveniendum, difficilis ad deserendum et impossibilis ad obliviscendum.
Laste validigita aŭ redaktita de Aneta B. - 17 Aŭgusto 2011 15:21





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

17 Aŭgusto 2011 14:02

Aneta B.
Nombro da afiŝoj: 4487
Hi Alex!
I believe you should have used "gerundium" here and the ending should be "um". Latin "gerundium" doesn't inflect for genders. It is always "neutrum".

ad inveniendam, ad deserendam, ad obliviscendam. --> ...um

Do you agree?

p.s. Nice to come back after such a long break!



17 Aŭgusto 2011 15:15

alexfatt
Nombro da afiŝoj: 1538
Aneta!!!

Of course I agree!

17 Aŭgusto 2011 15:23

Aneta B.
Nombro da afiŝoj: 4487
That's great!