Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Litova - reboot and select proper boot device

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaHispanaLitova

Kategorio TTT-ejo / Blogo / Forumo

Titolo
reboot and select proper boot device
Teksto
Submetigx per dinama2
Font-lingvo: Angla

reboot and select proper boot device or inser boot media in selected boot device and press a key

Titolo
Persikraukite ir pasirinkite tinkamą įrenginį
Traduko
Litova

Tradukita per xekc
Cel-lingvo: Litova

Persikraukite ir pasirinkite tinkamą pasikrovimo įrenginį, arba įdėkite pasikrovimo laikmeną į pasirinktą pasikrovimo įrenginį ir paspauskite klavišą.
Rimarkoj pri la traduko
If "and press a key" should come as "and press any key" - change "ir paspauskite klavišą" to "ir paspauskite bet kurį klavišą"
Laste validigita aŭ redaktita de ollka - 19 Aprilo 2008 08:43