Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Bulgara-Turka - нали без мен ништо не ...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: BulgaraTurka

Kategorio Kanto

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
нали без мен ништо не ...
Teksto
Submetigx per elitoy
Font-lingvo: Bulgara

нали без мен ништо не беше...неможеше да дишаш казваше...аз бях твоето всичко..лажа...лажа..очите ти не виждаха никого...аз и ти на ябалката двете половини..до смарта щяхме да сме заедно..лажа..лажа..
Rimarkoj pri la traduko
hepsi-yalan spr sarki :P

Titolo
Hani bensiz bir hiçtin...
Traduko
Turka

Tradukita per Bilge Ertan
Cel-lingvo: Turka

Hani bensiz bir hiçtin, nefes bile almak zor derdin, ben senin her şeyindim, yalan... yalan... Gözün görmez başkasını, senle ben elmanın iki yarısı, bir ömür boyu beraber, yalan... yalan...
Rimarkoj pri la traduko
Evet gerçekten de çok güzel bir şarkı :)

Bu şarkının orijinali zaten Türkçe olduğundan ve bu şarkıyı çok iyi bildiğimden orijinali olduğu gibi, değiştirmeden yazdım. Eğer şarkı sözlerinin doğruluğunu teyit etmek isterseniz şu adresten bakabilirsiniz:

http://www.diyadinnet.com/SarkiSozu-1086&SarkiBul=yalan-hepsi

Teşekkürler.
Laste validigita aŭ redaktita de Bilge Ertan - 17 Decembro 2010 23:09