Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Italia-Angla - L'illustrazione

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ItaliaAngla

Titolo
L'illustrazione
Teksto
Submetigx per Ricciodimare
Font-lingvo: Italia

L’illustrazione è stata creata per la realizzazione di una storia illustrata di fantascienza che verrà prossimamente pubblicata. La principale funzione dell’immagine è descrivere il contesto della storia: è un mondo trascurato e in decadenza nel quale il protagonista (sulla sinistra), per esigenze narrative, vaga nel tentativo di allontanarsi dalla civiltà per rimanere in solitudine. Ho voluto esaltare nella scena un senso di drammaticità, creando una prevalenza di toni caldi e inserendo fumo e polvere. Per la realizzazione delle immagini è mia consuetudine prendere in considerazione riferimenti fotografici come fonte di ispirazione. In questo caso, visto la tematica, ho trovato molto interesse nelle ambientazioni di Mad Max e del videogioco Red Faction Guerilla.

Titolo
The illustration was created...
Traduko
Angla

Tradukita per alexfatt
Cel-lingvo: Angla

The illustration was created to realise an illustrated science-fiction story, which will be soon published. The main function of the picture is to describe the story context: it is a world neglected and in decline where the protagonist (on the left), for narrative reasons, wanders in order to move away from society and to remain in solitude. I wanted to exalt a sense of drama by setting a preponderance of warm colours and by inserting smoke and dust. About the realization of the pictures, as usual, I took some photographic references into consideration as sources of inspiration. In this case, due to the theme, I found great interest in the backgrounds of Mad Max and in the video game Red Faction Guerilla.
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 1 Novembro 2010 13:14