Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



12Traduko - Angla-Turka - Write on Turkish, I will translate))

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaTurka

Kategorio Letero / Retpoŝto - Amo / Amikeco

Titolo
Write on Turkish, I will translate))
Font-lingvo: Angla

How are you? Tell me, what you were doing during all this time? What's happening in your life? Will you return to the hotel on summer season ? I very miss you, during all year I was thinking about you.... I don't know when I will be in this summer in Turkey...maybe in August)))) Write on Turkish, I will translate))

Titolo
Türkçe yaz çevireceğim))
Traduko
Turka

Tradukita per merdogan
Cel-lingvo: Turka

Nasılsın? Bu zaman boyunca neler yaptıgını anlat bana. Hayatında ne oluyor? Yaz sezonunda otele dönecek misin? Seni çok özledim, tüm yıl boyunca seni düşündüm... Bu yaz ne zaman Türkiye’de olacağımı bilmiyorum… Belki Ağustos’ta )))). Türkçe yaz çevireceğim))
Laste validigita aŭ redaktita de Sunnybebek - 4 Junio 2010 19:27