Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Greka antikva-Angla - "Ανέγνων, έγνων, κατέγνων..."

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Greka antikvaGrekaAnglaLatina lingvo

Kategorio Literaturo

Titolo
"Ανέγνων, έγνων, κατέγνων..."
Teksto
Submetigx per Flammius
Font-lingvo: Greka antikva

"Ανέγνων, έγνων, κατέγνων..."
Και..."Έκων άκων"
Τέλος,"Όπερ έδει δείξαι"
Rimarkoj pri la traduko
Τί ακριβώς σημαίνουν;;

Titolo
Famous Phrases
Traduko
Angla

Tradukita per User10
Cel-lingvo: Angla

"I read, I understood, I condemned"

And "Willy nilly"

In the end "Which Was to Be Demonstrated"
Rimarkoj pri la traduko
also "Όπερ έδει δείξαι" ->Which we had to prove

"I read, I understood, I condemned" by Joulian the Apostate.
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 14 Aprilo 2010 15:27