Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



21Traduko - Angla-Hispana - broken-hearts

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAnglaItaliaHispanaFrancaSveda

Kategorio Esprimo - Amo / Amikeco

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
broken-hearts
Teksto
Submetigx per müssica
Font-lingvo: Angla Tradukita per müssica

I wish there was a glue-man to stick the pieces of every single broken-heart.
Rimarkoj pri la traduko
there is not a word as 'glue-man'. It is an imaginery word of me.

Titolo
corazones rotos
Traduko
Hispana

Tradukita per florencia888
Cel-lingvo: Hispana

Me gustaría que hubiera un pegamento humano para pegar las piezas de cada uno de los corazones rotos.

Laste validigita aŭ redaktita de Isildur__ - 4 Februaro 2010 19:11