Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Rusa - Title: "aphorisms without borders"

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaPolaRusaHispanaFinna

Kategorio Eseo

Titolo
Title: "aphorisms without borders"
Teksto
Submetigx per kajakas26
Font-lingvo: Angla

Life is about building bridges
not about blowing them up.

Rimarkoj pri la traduko
This is a proverb (aphorism) that will be a part of a collection under the title "Aphorisms without borders".
Please note that by "borders" is meant borders between countries and not limits.

Titolo
Заголовок: "афоризмы без границ"
Traduko
Rusa

Tradukita per kajakas26
Cel-lingvo: Rusa

Жизнь заключается в строительстве мостов,
а не в их разрушении.
Laste validigita aŭ redaktita de Sunnybebek - 31 Julio 2009 22:07