Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Norvega - Situation awareness about the catastrophe taking...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaPortugalaHispanaHungaraDanaTurkaBulgaraNederlandaRusaNorvegaRumanaSvedaGrekaPolaArabaFinnaHebreaSerbaUkraina lingvoGermana

Kategorio TTT-ejo / Blogo / Forumo - Novaĵxoj / Aktualaj aferoj

Titolo
Situation awareness about the catastrophe taking...
Teksto
Submetigx per michalharis
Font-lingvo: Angla

Situation awareness about the catastrophe taking place in the Palestinian lands
Rimarkoj pri la traduko
The gerundive is to signify that the catastrophe is not an event of the past but is rather continuous and long-term.

Titolo
Oppmerksomhet om den situasjon der finder sted...
Traduko
Norvega

Tradukita per gamine
Cel-lingvo: Norvega

Oppmerksomhet om den situasjon der finder sted i de palestinske lande.
Laste validigita aŭ redaktita de Hege - 22 Junio 2009 22:19





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

18 Junio 2009 23:53

michalharis
Nombro da afiŝoj: 14
Hi I've got a whole project here

http://www.cucumis.org/project_1_p/project_v_253.html