Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Greka-Irlanda - Chat

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaArabaGermanaNederlandaItaliaFrancaAlbanaBulgaraRumanaRusaTurkaHispanaHebreaJapanaSvedaSerbaHungaraFinnaPortugalaKatalunaČina simpligita EsperantoGrekaPolaDanaNorvegaKoreaHindaČeĥaPersa lingvoLitovaSlovakaAfrikansaVjetnama
Petitaj tradukoj: Irlanda

Kategorio Vorto - Taga vivo

Titolo
Chat
Traduko
Greka-Irlanda
Submetigx per cucumis
Font-lingvo: Greka

Chat
Rimarkoj pri la traduko
The Greek equivalent is 'κουβεντούλα' which means "small, unimportant conversation". As an internet term though it is almost always left untranslated and the word "chat" is used in Latin chars.
10 Junio 2009 17:40