Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Brazil-portugala-Angla - Oi, meu nome é M. Sou brasileira. Você quer...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Brazil-portugalaAngla

Kategorio Letero / Retpoŝto

Titolo
Oi, meu nome é M. Sou brasileira. Você quer...
Teksto
Submetigx per maiara
Font-lingvo: Brazil-portugala

Oi, meu nome é M. Sou brasileira.
Você quer ser minha amiga? Te adicionei nesse site de amigos por acaso e espero que aceite minha solicitação de amiga.

Beijos
Rimarkoj pri la traduko
Adicionei uma pessoa em um site de relacionamentos e ela é dos EUA...

Apenas quero enviar-lhe uma solicitação de amiga.

Titolo
Hi, my name is M. I'm Brazilian.
Traduko
Angla

Tradukita per goncin
Cel-lingvo: Angla

Hi, my name is M. I'm Brazilian.
Do you want to be my friend? I've added you on this friendship website by chance and I hope you'll accept my friendship request.

Kisses
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 25 Februaro 2009 22:51





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

25 Februaro 2009 15:09

goncin
Nombro da afiŝoj: 3706
Lilian,

I've originally written "...added you on this friendship...". Changing "on" for "to" also changes the meaning, don't you agree?

On: both people were already registered on the website, and the first added the second as a friend.

To: just one person was previously registered, and added the second to the website and as a friend at the same time. I think it isn't the case.

CC: lilian canale

25 Februaro 2009 15:29

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Hummm...do you think so? OK, no problem.

25 Februaro 2009 15:44

goncin
Nombro da afiŝoj: 3706
Thanks!