Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Latina lingvo-Pola - Vir prudens non contra ventum mingit

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Latina lingvoSvedaAnglaPola

Kategorio Letero / Retpoŝto

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Vir prudens non contra ventum mingit
Teksto
Submetigx per Akinom64
Font-lingvo: Latina lingvo

Vir prudens non contra ventum mingit
Rimarkoj pri la traduko
inne jezyki

Titolo
Mądrzy meżczyźni nie oddają moczu pod wiatr.
Traduko
Pola

Tradukita per Akinom64
Cel-lingvo: Pola

Mądrzy meżczyźni nie oddają moczu pod wiatr.
Laste validigita aŭ redaktita de Edyta223 - 12 Januaro 2009 18:50





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

11 Januaro 2009 19:07

Edyta223
Nombro da afiŝoj: 787
Hej Akinom!
Myślę, że będzie lepiej brzmiało "nie oddają moczu", niż sikają.
pozdrawiam

11 Januaro 2009 23:25

Akinom64
Nombro da afiŝoj: 12
Witaj Edyta223, Zgadzam się w zupelności, niestety już było za późno aby zmienić tekst, to ma być: "Mądrzy meżczyźni nie oddają moczu pod wiatr." Serdecznie pozdrawiam