Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Dana-Kroata - Tilværelsen handler om at bygge broer. Ikke...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: DanaItaliaRusaKroata

Kategorio Eseo

Titolo
Tilværelsen handler om at bygge broer. Ikke...
Teksto
Submetigx per Minny
Font-lingvo: Dana

Tilværelsen handler om at bygge broer. Ikke sprænge dem.

Titolo
prijevod
Traduko
Kroata

Tradukita per Svarog
Cel-lingvo: Kroata

Postojimo kako bi gradili mostove, a ne ih rušili.
Laste validigita aŭ redaktita de Maski - 21 Oktobro 2010 19:10





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

21 Novembro 2008 07:55

enesbeckovic
Nombro da afiŝoj: 12
Napredak je kada se mostovi grade, a ne kada se ruse
(miniraju).