Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Latina lingvo-Angla - Omnia viae sua pretium habere

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Latina lingvoAnglaSveda

Kategorio Pensoj - Kulturo

Titolo
Omnia viae sua pretium habere
Teksto
Submetigx per poppo
Font-lingvo: Latina lingvo

Omnia viae sua pretium habere

Titolo
Every way has its price.
Traduko
Angla

Tradukita per maki_sindja
Cel-lingvo: Angla

Every way has its price.
Rimarkoj pri la traduko
Every way has its award/ prize/ reward.
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 29 Novembro 2008 23:33





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

26 Novembro 2008 12:54

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Hi Maki,

Is that 'price' or 'prize'?

27 Novembro 2008 11:22

maki_sindja
Nombro da afiŝoj: 1206
Hi Lilian,

I'm not sure. It can be both.

pretium = price
pretium = prize

27 Novembro 2008 11:27

goncin
Nombro da afiŝoj: 3706
Yep, it can be both, but "price" fits better here.

27 Novembro 2008 19:33

maki_sindja
Nombro da afiŝoj: 1206
I agree. That's why I put "price" as my primary translation.