Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Latina lingvo-Brazil-portugala - Fools of Damnation (The Embrace that smothers, Pt. IX)

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Latina lingvoBrazil-portugala

Kategorio Kanto

Titolo
Fools of Damnation (The Embrace that smothers, Pt. IX)
Teksto
Submetigx per cryinanager
Font-lingvo: Latina lingvo

Et fictum fit factum

Ne timeas obscurum
Id autem cognoscas

Ne timeas obscurum
Primum id cognosce
Deinde iudica
Post iudicandum demum age
Rimarkoj pri la traduko
Fools of Damnation (The Embrace that smothers, Pt. IX), esse texto foi retirado dessa música do Epica e eu gostaria de saber o que ele significa

Titolo
E o que era ficção tornou-se realidade
Traduko
Brazil-portugala

Tradukita per goncin
Cel-lingvo: Brazil-portugala

E o que era ficção tornou-se realidade

Não temas a escuridão,
Ao invés, conhece-a.

Não temas a escuridão
Conhece-a primeiro.
Em seguida, julga.
Após julgar, finalmente age.
Laste validigita aŭ redaktita de goncin - 25 Novembro 2008 12:02