Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Portugala-Angla - Estimado Cliente, Informamos que já se encontra...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: PortugalaAngla

Kategorio Letero / Retpoŝto - Komerco / Postenoj

Titolo
Estimado Cliente, Informamos que já se encontra...
Teksto
Submetigx per nikas32
Font-lingvo: Portugala

Estimado Cliente,
Informamos que já se encontra a pagamento o recibo da sua apólice automóvel,que poderá ser efectuado através dos meios indicados no verso.
Para manter a regularidade das garantias contratuais,lembramos que deverá proceder à liquidação do recibo até à data limite de pagamento.
Agradecendo a sua preferência pela nossa companhia,mantemo-nos à sua disposição.
Com os melhores cumprimentos,
Rimarkoj pri la traduko
tradução para inglês britânico

Titolo
Dear customer,
Traduko
Angla

Tradukita per goncin
Cel-lingvo: Angla

Dear customer,

We hereby inform you that the receipt of your car insurance is now available for payment, which may be done through the means listed on the back.
In order to maintain the regularity of contractual warranties, we remind you that you ought to provide the settlement by the deadline.
We thank you for choosing our company and remain at your disposal.
Yours sincerely,
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 7 Aŭgusto 2008 14:54





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

7 Aŭgusto 2008 12:35

Lein
Nombro da afiŝoj: 3389
just some small suggestions:

- 'now' for 'already'. Less literal but more commonly used in English
- 'we remind you that you should provide...'
- 'we thank you for choosing our company'

7 Aŭgusto 2008 12:44

goncin
Nombro da afiŝoj: 3706
Thanks, Lein!

I've taken into consideration most of your suggestions, but I'd rather keep "ought to" instead of changing for "should", because the former expresses better a mandatory behaviour.

CC: lilian canale

7 Aŭgusto 2008 13:11

Lein
Nombro da afiŝoj: 3389
OK!
I think in that case it would be best to say

'we remind you that you ought to...'

(you don't 'just' remind - you remind someone)

7 Aŭgusto 2008 13:23

goncin
Nombro da afiŝoj: 3706