Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Rumana-Germana - Vă mulţumesc pentru cuvintele frumoase

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: RumanaGermana

Kategorio Letero / Retpoŝto

Titolo
Vă mulţumesc pentru cuvintele frumoase
Teksto
Submetigx per Nesquik
Font-lingvo: Rumana

Vă mulţumesc pentru cuvintele frumoase.Sper din tot sufletul că atunci când îmi veţi mai scrie să aveţi veşti bune.
Eu voi studia în continuare şi nu pot decât să vă mulţumesc pentru amabilitatea de a vorbi cu mine. Să ne auzim cu bine!

Cu respect,



Titolo
Danksagung in Briefform
Traduko
Germana

Tradukita per jufie20
Cel-lingvo: Germana

Ich danke Ihnen für die schönen Worte. Von ganzem Herzen hoffe ich, dass Ihr dann, wenn Ihr mir wieder schreibt, dass Ihr gute Nachrichten habt. Ich will weiter studieren und kann Ihnen nur danken für Ihre Liebenswürdigkeit mit mir gesprochen zu haben. Auf Wiederhören. Alles Gute
Hochachtungsvoll
Laste validigita aŭ redaktita de italo07 - 10 Januaro 2009 11:44





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

10 Oktobro 2008 22:48

alexandra_sweetie
Nombro da afiŝoj: 2
Ich hoffe vom ganzem Herzen,dass wenn Ihr mir nachstes mal schreibt, Ihr gute Neuigkeiten haben werdet.