Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Litova-Angla - Mes mokėmės toje pačioje klasėje, mokykloje...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: LitovaAngla

Kategorio Letero / Retpoŝto

Titolo
Mes mokėmės toje pačioje klasėje, mokykloje...
Teksto
Submetigx per Jovitulkaaa
Font-lingvo: Litova

Mes mokėmės toje pačioje klasėje, mokykloje Kembridže. Mes nematėme vienas kito apie šešerius metus. Jis buvo mūsų kaimynas ir sako, kad tu pažįsti jo dukterį Lindą. Beje, kaip tu? Ką veiki dabar? Aš pamenu, kad tu gerai grojai gitara. Aš manau, kad pasikeičiau per metus. Ar vis dar žaidi šachmatais? Galbūt mes galėtume susitikti kitą kartą, kai aš atvažiuosiu į Kembridžą? Prašau perduok mano geriausius linkėjimus savo vyrui ir savo broliui. Greičiau atrašyk ir pranešk man visas naujienas.
Rimarkoj pri la traduko
Sveiki, gal galite išversti šį tekstą. Prašau kiek galima greičiau. Teksta verskite Anglų kalba( britų)

Titolo
We were in the same class
Traduko
Angla

Tradukita per ollka
Cel-lingvo: Angla

We were in the same class, at school in Cambridge. We haven't seen each other for around six years. He was our neighbour and he says you know his daughter Linda. By the way, how are you? What do you do now? I remember that you used to play the guitar well. I think I have changed over the years. Do you still play chess? Maybe we could meet the next time I come to Cambridge. Please give my kindest regards to your husband and your brother. Write back soon and tell me all the news.
Rimarkoj pri la traduko
* British English requested, hence spelling of neighbour
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 14 Majo 2008 19:08