Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Angla - Uçuş görevi serileri süresi sonunda toplam uçuş...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAnglaFrancaGermana

Kategorio Klarigoj

Titolo
Uçuş görevi serileri süresi sonunda toplam uçuş...
Teksto
Submetigx per aturan86
Font-lingvo: Turka

Uçuş görevi serileri süresi sonunda toplam uçuş süresinin en az iki katı dinlenme zorunludur.

Titolo
flightsafety
Traduko
Angla

Tradukita per kfeto
Cel-lingvo: Angla

After flight duty, a rest period equalling at least double the preceding period of flight duty is mandatory.
Laste validigita aŭ redaktita de kafetzou - 9 Majo 2008 16:46





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

26 Aprilo 2008 06:23

kafetzou
Nombro da afiŝoj: 7963
Nice translation, but "flight duty" should always be two words, no hyphen (-).

9 Majo 2008 15:29

Rodrigues
Nombro da afiŝoj: 1621
is "restperiod" a correct term? I cannot find it in leo.org or wikipedia.

9 Majo 2008 16:45

kafetzou
Nombro da afiŝoj: 7963
Oh no - I missed that - that should be two words too. I'll edit thanks, Franz.

9 Majo 2008 16:46

kafetzou
Nombro da afiŝoj: 7963
I made a few other edits, too.