Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Italia-Hebrea - dal vangelo

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ItaliaHebrea

Kategorio Literaturo - Kulturo

Titolo
dal vangelo
Teksto
Submetigx per sandrocchia
Font-lingvo: Italia

Alessandra si curò di rinvigorire l'esercito e di rafforzare le fortezze frontaliere, in modo da impressionare gli stati confinanti. Ordinò al figlio Aristobulo II di assediare Damasco, sebbene l'azione di concludesse senza successo.
Rimarkoj pri la traduko
e importante che siano riportati originalmente i nomi che saranno ripetuti in funzione in ebraico da un ns. conoscente originario.

Titolo
מתוך הבשורה
Traduko
Hebrea

Tradukita per sivilization
Cel-lingvo: Hebrea

שלומציון דאגה לתגבור הצבא ולחיזוק המבצרים בחזית, באופן שנועד להרשים את המדינות השכנות.
בנה, אריסטובולוס השני, ציווה לצור על דמשק, אך הדבר הסתיים בלא הצלחה.
Laste validigita aŭ redaktita de libera - 17 Aŭgusto 2008 19:29