Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Italia - Your welcome

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaItalia

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Your welcome
Teksto
Submetigx per poshdelilah21
Font-lingvo: Angla

Your welcome

Titolo
Your welcome
Traduko
Italia

Tradukita per Guzel_R
Cel-lingvo: Italia

prego
Laste validigita aŭ redaktita de Xini - 10 Marto 2008 23:06





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

5 Marto 2008 20:20

zizza
Nombro da afiŝoj: 96
Forse sbaglio...ma questa espressione non si usa anche per ringraziare?
In italiano sarebbe... "prego"

Ps è solo una mia curiosità



6 Marto 2008 09:59

Guzel_R
Nombro da afiŝoj: 225
D'accordo, può essere anche "prego", dipende di tutta la frase