Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Turka - Promissed_myselF_lyric

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaTurka

Kategorio Kanto

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Promissed_myselF_lyric
Teksto
Submetigx per mujuu
Font-lingvo: Angla

How many of us out there
Feel the need to run and look for shelter
I promised myself
That I'd say a prayer for you
A brand new tomorrow
Where all you wish comes true
I promised myself
That I'd make it up to you
My sister and brother
Know I'm in love with you
How many of us out there
Feel the pain of losing what was once there

Titolo
Kendime söz verdim
Traduko
Turka

Tradukita per smy
Cel-lingvo: Turka

Orada kaçımız
Hissediyor kaçma ve sığınak arama ihtiyacını
Kendime söz verdim
Senin için dua edeceğime
Yepyeni bir yarın
Tüm dilediklerinin gerçekleşeceği
Kendime söz verdim
Bunu senin için telafi edeceğime
Kız ve erkek kardeşim
Biliyorlar sana aşık olduğumu
Orada kaçımız
Hissediyor acısını, önceden orada olan bir şeyi kaybetmenin
Rimarkoj pri la traduko
"That I'd say a prayer for you" mısrası "senin için bir dilek dileyeceğime" şeklinde de çevrilebilir (smy)
Laste validigita aŭ redaktita de handyy - 12 Januaro 2008 17:31