Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



10Traduko - Turka-Angla - Bayramım birinci günü

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAngla

Kategorio Taga vivo

Titolo
Bayramım birinci günü
Teksto
Submetigx per bjk_carsi_1903
Font-lingvo: Turka

Bu gün bayramın birinci günü sabah kalktım,ellerimi yüzümü yıkadım ,dişlerimi fırçaladım,üstümü giyindim.İlk olarak annaneme ile dedmin elini öpmeye geldik.Onlerın bayramını kutladım.Sonra halamlara ve teyzemlere gittik.Onlarlada bayramlaştık.Kuzenlerimle bilgisayar oynadık,televizyon seyrettik.Akşam oldu çok yorgundum uykum geldi.Sonra uyudum.

Titolo
the first day of the bairam
Traduko
Angla

Tradukita per sirinler
Cel-lingvo: Angla

This is the first day of the bairam.I got up early, washed my hands and face. I brushed my teeth and got dressed.We first went to my grandmother and grandfather to kiss their hands.I congratulated their bairam.Then, we went to my aunts.We exchanged our Bairam greetings with them.We played computer games with my cousins, watched television.I was sleepy in the evening and I went to sleep.
Rimarkoj pri la traduko
:)
Laste validigita aŭ redaktita de dramati - 24 Decembro 2007 07:27