Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Arabe - Three new languages

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisFrançaisJaponaisNéerlandaisEspagnolCatalanAllemandEsperantoTurcArabeRusseBulgareRoumainPortugaisItalienAlbanaisSuédois
Traductions demandées: Nepalais

Titre
Three new languages
Texte
Proposé par marhaban
Langue de départ: Anglais

About five days passed since the last news update and Cucumis.org is now implemented in three new languages:
- Turkish translated for the most part by zort and helped by my old friend shanice.
- Catalan translated in only one day by the translation dream team: strip and Ereza.
- Japanese translated by ccdj and helped by Try.

That seems so easy to say, but it means a lot of work and I thank you all for the trust you placed in Cucumis.org.
We are now ready to welcome Mr. Googlebot but he seems to be a little shy...

Languages coming soon : Spanish (90% completed), Esperanto (85%), Russian (50%) and Greek (50%).

Titre
ثلاث لغات جديدة
Traduction
Arabe

Traduit par Hakimou
Langue d'arrivée: Arabe

لم تمر سوى خمسة أيام على الأنباء الأولى لوجود موقع كوكوميس.منظ حتى كان قد ترجم إلى ثلاث لغات جديدة:
- التركية: قام zort بترجمة قسط كبير منها وذلك بمساعدة صديقتي القديمة shanice
- الكطلانية: استغرقت الترجمة إليها يوما واحدا فقط، وقد قام بها فريق "الحلم" للترجمة: stripو Ereza.
- اليابانية: ترجم إليها ccdj بمساعدة Try
إن الحديث عن هذا الموضوع هو من السهولة بمكان، إلا أن عملية الترجمة نفسها هي عمل متعب وصعب. ولذلك فإنني أشكركم على الثقة التي تضعونها في هذا الموقع.
نحن الآن مستعدون لاستقبال السيد قوقلبوت لكنه يبدو مترددا...
الترجمات التي هي بصدد الإنجاز تتعلق باللغات التالية: الإسبانية (بنسبة 90% )، الإسبرنطو (بنسبة 85%) الروسية واليونانية (بنسبة 50% ).
Commentaires pour la traduction
Mon logiciel ne permet pas d'insérer des mots en caractères latins dans un texte écrit en arabe. C'est la raison pour laquelle j'ai transcrit les pseudo des traducteurs contenus dans ce texte.
Hakimou. (Note JP : corrigé)
Dernière édition ou validation par marhaban - 4 Septembre 2005 17:48





Derniers messages

Auteur
Message

28 Août 2005 20:54

marhaban
Nombre de messages: 279
=========================================


لماذا قام hakimou بتغيير الترجمة المقدمة سابقا.

=======================================


Pourqoui HAKIMOU a changé le contenue de sa traduction
Three new languages

=========================================

29 Août 2005 08:50

cucumis
Nombre de messages: 3785
Qu'est ce qui a changé?