Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Esperanto - Details-punctuation-cases

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisPortugaisItalienEspagnolAllemandTurcPolonaisHébreuRoumainDanoisAlbanaisFinnoisRusseGrecEsperantoCatalanJaponaisArabeFrançaisLituanienChinois simplifiéSuédoisBulgareHongroisSerbeTchèqueChinois traditionnelCroateAnglaisNorvégienCoréenFarsi-PersanSlovaqueAfrikaans
Traductions demandées: OurdouKurdeIrlandais

Titre
Details-punctuation-cases
Texte
Proposé par cucumis
Langue de départ: Anglais

Take care of all details, punctuation, upper cases ...

Titre
detaloj-interpunkcio-majuskligo
Traduction
Esperanto

Traduit par mare76
Langue d'arrivée: Esperanto

Atentu ĉiujn detalojn, interpunkcion, majuskligon ...
15 Juillet 2005 16:43