Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Français-Allemand - Salut, je vous remercie de ce mignon petit cadeau...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: FrançaisAllemand

Catégorie Lettre / Email - Maison / Famille

Titre
Salut, je vous remercie de ce mignon petit cadeau...
Texte
Proposé par bberpilo
Langue de départ: Français

Coucou, je vous remercie pour ce mignon cadeau que vous m'avez envoyé, une fois de plus vous m'avez gâté. Je vous transmets de gros bisous par le biais de cette carte et j'espère que tout va bien pour toute la famille. Gros Bisous
Commentaires pour la traduction
Bonjour, pouvez me traduire ce texte en allemand, c'est pour répondre à ma belle famille ? Merci
Cordialement

Titre
Hallo, vielen Dank für das nette Geschenk.
Traduction
Allemand

Traduit par laurent68
Langue d'arrivée: Allemand

Hallo, vielen Dank für das nette Geschenk, das Sie mir geschickt haben, wieder einmal haben Sie mich überrascht. Mit dieser Karte sende ich Ihnen viele Grüße. Ich hoffe, dass es der ganzen Familie gut geht. Viele Küsse!
Dernière édition ou validation par nevena-77 - 11 Février 2015 09:24





Derniers messages

Auteur
Message

7 Janvier 2015 18:53

lenehc
Nombre de messages: 138
la phrase : " dies war nicht nötig." n'est pas dans la demande française mais de l'autre côte
je trouve que cela rend la traduction meilleure.

7 Février 2015 10:25

Maybe:-)
Nombre de messages: 338
1)je vous remercie --> (also possible, maybe better) Ich danke Ihnen;
2) "dies war nicht notig -> does not exist in the original text;
3) gros bisous --> viele Küsse; 4) J'espère que tout va bien pour toute la famille --> Ich hoffe, dass alles für die ganze (or "der ganzen" Familie gut geht.

7 Février 2015 18:05

kafetzou
Nombre de messages: 7963
Dies war nicht nötig? Das gibt's nicht im Originaltext.