Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Espagnol-Lituanien - Te amo con todo mi corazón, tú eres mi ...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Ecriture libre
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Te amo con todo mi corazón, tú eres mi ...
Texte
Proposé par
gintux21
Langue de départ: Espagnol
Te amo con todo mi corazón, tú eres mi alegrÃa y la vida sólo para ti yo vivo.
Te amo.
Titre
Myliu tave iš visos širdies, tu esi mano
Traduction
Lituanien
Traduit par
buble
Langue d'arrivée: Lituanien
Myliu tave iš visos širdies, tu esi mano dziaugsmas ir gyvenimas tik dėl tavęs aš gyvenu. Aš myliu tave.
Dernière édition ou validation par
Dzuljeta
- 13 Septembre 2009 16:59
Derniers messages
Auteur
Message
9 Septembre 2009 20:04
pias
Nombre de messages: 8113
Hello xkarolinax17
This field is only for comments about the translation. Please submit your translation
here
.