Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Grec-Anglais - Telika se liges meres pianoume ta 2psifia...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: GrecAnglais

Catégorie Phrase

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Telika se liges meres pianoume ta 2psifia...
Texte
Proposé par khalili
Langue de départ: Grec

Telika se liges meres pianoume ta 2psifia noumera. Epitelous teleionoume. Makris ma kai sintomos dromos

Titre
Finally, in a few days we will reach the 2-digit numbers
Traduction
Anglais

Traduit par Trismegistus
Langue d'arrivée: Anglais

Finally, in just a few days we will reach the 2-digit numbers. At last we are getting to the end. A long but also a short road.
Dernière édition ou validation par lilian canale - 14 Juillet 2009 10:32





Derniers messages

Auteur
Message

8 Juillet 2009 23:37

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Hello Trismegistus,
I'd just suggest minor changes:

...in a few days we will reach the 2-digit numbers
At last we'll have finished

What do you think? Does it convey the original?


9 Juillet 2009 23:35

Trismegistus
Nombre de messages: 41
Hi Lilian,
thanks for your suggestions. I like the first one a lot . I have some doubts about the second one though -- in fact now that I see it better I have doubts for my translation as well. The original suggests that we are already in the process of finishing, perhaps "At last we 're getting finished"? Any suggestion will be more than welcome. I suppose that we can use "we'll have finished" in lack of anything closer to the original, after all it's a "meaning only" translation.

10 Juillet 2009 00:46

lilian canale
Nombre de messages: 14972
It seemed to me that both lines were about something that was going to happen in a few days.
They were not finished yet, that's why I suggested "will" for them.
Now I think that perhaps you can use something like: "We are finally getting to the end"

In just a few days we will reach the 2-digit numbers. We are finally getting to the end. A long but also a short road.

What do you think?

10 Juillet 2009 07:46

Trismegistus
Nombre de messages: 41
Thanks a lot Lilian

12 Juillet 2009 15:24

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Hi Cinderella, what do you think could be improved here?

CC: Cinderella