Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Turc-Anglais - ben yalnızken daha iyiyim. Hayatım herzaman...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcAnglais

Catégorie Phrase

Titre
ben yalnızken daha iyiyim. Hayatım herzaman...
Texte
Proposé par voala
Langue de départ: Turc

Ben yalnızken daha iyiyim, fakat ben yalnız biri de değilim. Hayatım herzaman askerliğin öncesindede sonrasında da aynı sadece biraz düşünce farklılığı oluştu bende.
Commentaires pour la traduction
Bu çeviriyi bir arkadaşıma göndermek istiyordum.
Yardımlarınız için teşekkür ediyorum hepinize.
Ayrıca bunu amerikan ingilizcesine çevirilmesi daha iyi olur. Teşekkürler.

Titre
I am better when I am alone, but
Traduction
Anglais

Traduit par ^^lilith^^
Langue d'arrivée: Anglais

I am better when I am alone, but I am not a lonely person. My life has always been the same, either before the military service or after it. There was only a little change in my thoughts.
Dernière édition ou validation par lilian canale - 18 Juin 2009 15:47





Derniers messages

Auteur
Message

17 Juin 2009 00:36

merdogan
Nombre de messages: 3769
My life, has ...> My life has

17 Juin 2009 00:45

lilian canale
Nombre de messages: 14972