Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Lituanien-Russe - Nenorėčiau būti statula

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: LituanienRusse

Titre
Nenorėčiau būti statula
Texte
Proposé par Mante
Langue de départ: Lituanien

Nuo senų senovės buvo papulerios statulos, bet ne tik statulos bet ir skulptūros statomos įžymių žmonių atminimui.Bet kaip ten bebūtų aš nenoriu būti statula.
Statula- tai žmogus kuris nieko negali daryti, nei kalbėti nei pasikasyti nei bendrauti su žmonėmis na tiesiog nieko.

Titre
Не хотел бы быть статуей
Traduction
Russe

Traduit par Alefas
Langue d'arrivée: Russe

С древних времен были популярны статуи, но не только статуи, скульптуры также устанавливаются в память знаменитых людей. Но как бы то ни было, я не хочу быть статуей.
Статуя - это человек, который ничего не может делать: ни говорить, ни чесаться, ни общаться с людьми, ну прям ничего.
Commentaires pour la traduction
Довольно не литературного содержания текст. Была попытка передать стиль автора.
Dernière édition ou validation par Siberia - 13 Septembre 2009 17:32





Derniers messages

Auteur
Message

22 Mai 2009 22:53

Sunnybebek
Nombre de messages: 758
"Со старых времен" - "с древних времен"?

"устанавливают памяти" - может быть: "сохраняют память о"?