Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Suédois-Espagnol - Det var inte rätt att 30.000 oskyldiga människor...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: SuédoisEspagnol

Catégorie Education

Titre
Det var inte rätt att 30.000 oskyldiga människor...
Texte
Proposé par beleza
Langue de départ: Suédois

Det var inte rätt att 30.000 oskyldiga människor mördades och försvann i Argentina på 70-talet.

Jag tycker att Argentinas tidigare ledare borde ha gjort mer för demokratin i landet eftersom att den inte inskaffades förrän år 1983.

Titre
30.000 argentinos
Traduction
Espagnol

Traduit par lilian canale
Langue d'arrivée: Espagnol

No es justo que 30.000 personas inocentes hayan sido asesinadas y hayan desaparecido en la Argentina en los años 70.

Creo que el ex líder de la Argentina debería haber hecho más por la democracia en el país, la cual no fue restablecida hasta el 1983.
Dernière édition ou validation par Isildur__ - 15 Avril 2009 13:01