Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Italien-Anglais - Se un uomo non è disposto a correre qualche...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: ItalienAnglaisBulgare

Catégorie Language familier

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Se un uomo non è disposto a correre qualche...
Texte
Proposé par anelemi
Langue de départ: Italien

Se un uomo non è disposto a correre
qualche rischio per le sue idee,
o le sue idee non valgono niente
o quell'uomo ha smesso di credere
nel suo valore..

Titre
If a man is not willing to take some chances
Traduction
Anglais

Traduit par lilian canale
Langue d'arrivée: Anglais

If a man is not willing to take
some chances for his ideas, either
his ideas are not worth it or that man
no longer believes in his own value.
Commentaires pour la traduction
Textually: has stopped believing in his value
Dernière édition ou validation par lilian canale - 19 Février 2009 22:34





Derniers messages

Auteur
Message

19 Février 2009 13:49

Freya
Nombre de messages: 1910
in his value - "in their value" should have been something with "loro", "nel loro valore", but I'm not sure of it.

19 Février 2009 16:33

lilian canale
Nombre de messages: 14972
I found it strange too . The correct structure would be that (in their value) bacause I think the "value" refers to the "ideas" which is plural. The way it is it seems that "il suo valore" refers to the "man", not the ideas...
What do you think?

CC: Freya Efylove ali84

19 Février 2009 16:39

Freya
Nombre de messages: 1910
The logical thing would be "their value", I agree, but what the text says is "nel suo valore" - "in his value". Maybe it's a mistake. That's all I can say as a non-native...

19 Février 2009 16:45

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Ali corrected the diacritics in the text, perhaps she will be able to help us decide if it should be edited.
Let's wait for her input.

CC: Freya

19 Février 2009 16:50

Freya
Nombre de messages: 1910
Yes.

19 Février 2009 21:08

ali84
Nombre de messages: 427
Hi girls
"nel suo valore" refers to the man himself, not to the idea. It means that if a man doesn't want to "run a risk" for his ideas he doesn't trust himself any longer and thus feels worthless.

CC: Freya

19 Février 2009 21:14

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Thanks Ali
I'll edit "his own value" then, to avoid misunderstanding.