Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Suédois-Espagnol - Jobb sökande

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: SuédoisEspagnol

Catégorie Lettre / Email - Argent/ Travail

Titre
Jobb sökande
Texte
Proposé par johan_h
Langue de départ: Suédois

Hej.
Jag heter Johan och är 17 år. Jag bor i ett ganska stort hus i utkanterna av Solna. Jag gillar att spela och kolla på fotboll. När jag var liten spelade jag fotboll i Bollnäs IK. Mina kompisar skulle beskriva mig som en glad och positiv person. Jag är en mycket ambitiös och hårt jobbande person. Det vore en dröm att få jobba hos er. I framtiden vill jag starta eget företag och jag ser det här jobbet som ett perfekt steg på vägen. Tidigare har jag jobbat på Mc Donalds och Zara.
Commentaires pour la traduction
Hej, det här ska likna ett CV.

Titre
Mi nombre es Johan
Traduction
Espagnol

Traduit par lilian canale
Langue d'arrivée: Espagnol

Hola
Me llamo Johan y tengo 17 años. Vivo en una casa bastante grande en los alrededores de Solna. Me gusta jugar y mirar el fútbol. Cuando chico jugué al fútbol en Bollnäs IK.
Mis amigos me describirían como una persona alegre y positiva. Soy muy ambicioso y trabajador. Sería un sueño trabajar con ustedes. En el futuro quiero abrir mi propia empresa y veo este trabajo como un paso perfecto en ese sentido.
Anteriormente he trabajado en Mc Donald's y Zara.
Dernière édition ou validation par Francky5591 - 14 Novembre 2008 14:20





Derniers messages

Auteur
Message

10 Novembre 2008 16:55

Jezecku
Nombre de messages: 17
"DE pequeño" en vez de "CUANDO pequeño" - que no existe, creo.

10 Novembre 2008 17:01

Jezecku
Nombre de messages: 17
y: "jugaba al fútbol" en vez de "jugué", porque es una costumbre en el pasado (algo que solía hacer).