Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Portuguais brésilien - Do you know English? And tell me... where are you from?

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisPortuguais brésilien

Catégorie Phrase

Titre
Do you know English? And tell me... where are you from?
Texte
Proposé par luciana macedo
Langue de départ: Anglais

Do you know English? And tell me... where are you from?

Titre
Você entende inglês?
Traduction
Portuguais brésilien

Traduit par Sweet Dreams
Langue d'arrivée: Portuguais brésilien

Você entende inglês? E me diga, você é de onde?
Dernière édition ou validation par Angelus - 25 Septembre 2008 18:15





Derniers messages

Auteur
Message

24 Septembre 2008 20:18

Angelus
Nombre de messages: 1227
Sweet Dreams,

já que você escolheu usar a terceira pessoa (o que é mais comum entre nós), o verbo dizer tem que concordar com essa pessoa.

Então: E me diga...

24 Septembre 2008 20:25

Sweet Dreams
Nombre de messages: 2202
É verdade, sim. Obrigado, Angelus

CC: Angelus