Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Hébreu-Français - לא ידעתי שאתה בקטע של עובדים זרים

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: HébreuAnglaisEspagnolFrançais

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
לא ידעתי שאתה בקטע של עובדים זרים
Texte
Proposé par meli3085
Langue de départ: Hébreu

לא ידעתי שאתה בקטע של עובדים זרים

Titre
Je ne savais pas que tu t'intéressais aux travailleurs étrangers.
Traduction
Français

Traduit par cacue23
Langue d'arrivée: Français

Je ne savais pas que tu t'intéressais aux travailleurs étrangers.
Dernière édition ou validation par Francky5591 - 22 Septembre 2008 10:38





Derniers messages

Auteur
Message

20 Septembre 2008 23:42

Francky5591
Nombre de messages: 12396
שאתה masculin << >> "que vous vous étiez intéressé aux travailleurs étrangers"

20 Septembre 2008 23:47

Francky5591
Nombre de messages: 12396
En plus je ne pense pas que la traduction soit juste, je pense que " ba kitah shel ovdim zarim" doit signifier "dans la classe des travailleurs étrangers", mais je ne suis pas si sûr de mon hébreu pour pouvoir l'affirmer...

21 Septembre 2008 10:51

Francky5591
Nombre de messages: 12396
Après avoir lu les explications de libera sous la version anglaise, je reviens sur mon appréciation (dont j'ai prévenu qu'elle pourrait être erronée, et tant mieux car elle l'est et cette traduction est presque correcte :
je ne savais pas que tu t'intéressais aux travailleurs étrangers"

cacue23, veuillez modifier, s'il vous plaît, avant validation. Merci.

21 Septembre 2008 18:31

cacue23
Nombre de messages: 312
Merci. J'ai appris beaucoup de choses.