Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Portuguais brésilien-Français - A pessoa não deixa de viver quando morre, e sim,...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: Portuguais brésilienFrançais

Catégorie Pensées - Amour / Amitié

Titre
A pessoa não deixa de viver quando morre, e sim,...
Texte
Proposé par Brunovhora
Langue de départ: Portuguais brésilien

A pessoa não deixa de viver quando morre, e sim, quando para de amar!

Titre
On n'arrête pas de vivre quand on meurt, mais quand on arrête d'aimer !
Traduction
Français

Traduit par lilian canale
Langue d'arrivée: Français

On n'arrête pas de vivre quand on meurt, mais quand on arrête d'aimer !
Dernière édition ou validation par Botica - 19 Août 2008 09:24