Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Texte d'origine - Français - L'amour est comme le vent

Etat courantTexte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: FrançaisDanoisTurc

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
L'amour est comme le vent
Texte à traduire
Proposé par crazyboy
Langue de départ: Français

L’amour est comme le vent,
On sent quand il vient,
Mais ne peut pas le garder,
S’il s’en va!!!

Voit les jours avec les yeux de l’homme,
que tu aimes, parce que jamais
le soleil va briller deux fois dans la même lumière.
Dernière édition par goncin - 18 Août 2008 13:45





Derniers messages

Auteur
Message

18 Août 2008 13:47

goncin
Nombre de messages: 3706
crazyboy,

The lines

"Sin una condición
Dime que no es verdad
Que voy a despertar
Cerca de tu piel
Igual que hasta ayer…"

are in Spanish, not in French. As on Cucumis it isn't permitted more than one language per request, I strongly advice you to do a new request only for those lines, setting the source language as Spanish.

Best,

18 Août 2008 14:58

Francky5591
Nombre de messages: 12396
"Mais on ne peut pas le garder quand il s'en va" would be clearer in French.

et aussi : "parce que jamais
le soleil va briller deux fois dans la même lumière."
"parceque jamais le soleil ne va briller deux fois..."

Pas très correct, on dirait plutôt :
"parceque jamais le soleil ne brillera deux fois..."

One mistake to be edited :

"voit les jours..."
"vois les jours..."