Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Italien-Néerlandais - io ti amo amore mio sei molto bella altro che...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: ItalienNéerlandais

Catégorie Ecriture libre - Vie quotidienne

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
io ti amo amore mio sei molto bella altro che...
Texte
Proposé par nikki1234
Langue de départ: Italien

io ti amo amore mio sei molto bella altro che bella sei beslissima, tu sei parte te me e non voglio lasciarti mai.

Titre
Ik hou van jou mijn liefste je bent zo mooi
Traduction
Néerlandais

Traduit par conalanya
Langue d'arrivée: Néerlandais

Ik hou van jou mijn liefste je bent zo mooi je bent prachtig. Je bent een deel van mij en ik wil dat je me nooit verlaat
Dernière édition ou validation par Lein - 26 Août 2008 14:32





Derniers messages

Auteur
Message

18 Août 2008 11:58

Lein
Nombre de messages: 3389
Hallo conalanya,

mijn italiaans is niet perfect maar staat er niet in de laatste zin 'en ik wil nooit bij je weg gaan' of 'ik wil je nooit verlaten', in plaats van andersom?
En in de tweede zin misschien 'meer dan mooi, je bent prachtig'?

21 Août 2008 10:41

Lein
Nombre de messages: 3389
Conalanya?