Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Turc-Anglais - Aşkım seni ölene kadar bırakmayacağım.

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcAnglais

Catégorie Phrase - Amour / Amitié

Titre
Aşkım seni ölene kadar bırakmayacağım.
Texte
Proposé par ozi_1995
Langue de départ: Turc

Aşkım seni ölene kadar bırakmayacağım.
Commentaires pour la traduction
Sevgili arkadaşlar.Ben sevgilimi çok seviyorum.O da İngilizce konuşmamdan çok hoşlanıyor.Bu metni ben ve aşkım için tercüme edebilir misiniz?Şimdiden teşekkürler.

Titre
I won't leave you until I die, my love
Traduction
Anglais

Traduit par T-99
Langue d'arrivée: Anglais

I won't leave you until I die, my love
Commentaires pour la traduction
kendim yaptım bi araç gereç kullanmadım eminim ama yani aynı anlama geliyor
Dernière édition ou validation par lilian canale - 10 Juin 2008 16:51





Derniers messages

Auteur
Message

9 Juin 2008 18:30

kaplan31
Nombre de messages: 2
my dearling daha uygun olurdu bence birazda kaba geldi bana

9 Juin 2008 23:11

Francky5591
Nombre de messages: 12396
kaplan31, please use English to tell why you think this translation is wrong, thank you

CC: lilian canale

9 Juin 2008 23:49

Francky5591
Nombre de messages: 12396
Merhaba T-99, why did you ask for an admin to check this page? I don't understand Turkish, so please answer in English, thank you.

10 Juin 2008 08:05

serba
Nombre de messages: 655
never mind about kaplan31 francky he is talking to himself)

CC: Francky5591