Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Français-Portugais - Tu sais quoi, je t'aime aussi et tu me manques...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: FrançaisPortugais

Catégorie Pensées

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Tu sais quoi, je t'aime aussi et tu me manques...
Texte
Proposé par clr
Langue de départ: Français

Tu sais quoi, je t'aime aussi et tu me manques mais la différence entre toi et moi c'est que moi je te montre mon amour au quotidien! Et après toi c'est ce qui me manque le plus!
Commentaires pour la traduction
portugais du portugal

Titre
Sabes que mais? Eu também te amo
Traduction
Portugais

Traduit par lilian canale
Langue d'arrivée: Portugais

Sabes que mais? Eu também te amo e sinto saudades tuas, mas a diferença entre nós é que eu demonstro-te o meu amor todos os dias! E depois de ti, é disso que mais sinto saudades!
Dernière édition ou validation par Sweet Dreams - 23 Juin 2008 22:25





Derniers messages

Auteur
Message

21 Juin 2008 22:02

Angelus
Nombre de messages: 1227
Tu sais quoi parece ter um ar de interrogação..

Algo como: Queres saber? Eu também te amo.....

22 Juin 2008 23:05

Sweet Dreams
Nombre de messages: 2202
Talvez: sabes que mais?

22 Juin 2008 23:17

Sweet Dreams
Nombre de messages: 2202
Sabes que mais? Eu também te amo e sinto saudades tuas, mas a diferença entre nós é que eu demonstro-te o meu amor todos os dias! E depois de ti, é disso que mais sinto saudades!

23 Juin 2008 11:27

Lein
Nombre de messages: 3389
Ou, mais lteralmente, 'sabes o que?'
se bem que nao altera o significado